Japanese-Hungarian dictionaries so far

None. At least there seems to be not even one that could be called a concise, general purpose dictionary.

Now I guess I'll make a few people really angry if I don't clarify the statement above, so yes, in fact there are a few works out there, including:

1. Dr. Kós Péter: Japán írásjegyek (kandzsik) memorizálási szótára, (Mnemonic Dictionary of Japanese characters (kanjis)), Külkereskedelmi Fôiskola, 1994

I happen to know quite a lot about this book -- it was me who typed it into the computer. So with due respect -- I think this is the finest work a Hungarian has ever written himself in terms of a kanji dictionary/collection --, this is not a Japanese-Hungarian dictionary. It's something very much like the Hadamitzky book below: a book perfect to learn and to review kanjis, also a book that can be sort of used as a kanji dictionary, but not a Japanese-Hungarian dictionary.

2. Wolfgang Hadamitzky-Kazár Lajos: Kanji és Kana (Kanji and Kana), Scholastica, 1995 (Translation of the Hadamitzky book Kanji und Kana, Langenscheidts Handbuch und Lexikon der Japanische Schrift, 1980)

Quite the same as above. Probably the best book ever published in Hungary in terms of a kanji study/handbook/dictionary, but again, not a Japanese-Hungarian dictionary.

3. Hidasi Judit: Magyar-japán külgazdasági kifejezés- és szógyűjtemény (Hungarian-Japanese foreign commerce word list), Külkereskedelmi Fôiskola, 1993

A pioneer work, could not be criticized, but lists only around a thousand words concerning foreign trade.

4. Hidasi Judit: Japán-magyar külgazdasági kifejezés- és szógyűjtemény (Japanese-Hungarian foreign commerce word list), Külkereskedelmi Fôiskola, 1993

Same as above.

5. Kondo Masanori: Japán-magyar kisszótár (Small Japanese-Hungarian dictionary), Külkereskedelmi Fôiskola, 1995.

Small, that's for sure, a good thousand words. Perfect for first-year students and that's it.

6. A Japanese-Hungarian dictionary published in Japan (I'll get the correct name and publisher)

It's a shame that I don't know the correct name but it costs way too much (around Ľ7,000) for a small dictionary of 7,000+ entries. In fact, this is the biggest Japanese-Hungarian dictionary that I have ever seen. There are rumors of a huge Japanese-Hungarian dictionary which was published before 2WW but while everybody seems to have heard about it, nobody I know has actually seen it. There are probably but a few copies left and it could be called ... er, somewhat outdated, anyway. But I'd be happy to contact anybody who has it.


Back to previous page